Kindle 讨论 | 使用技巧 | 新手指南

手把手教你导出 Kindle 笔记&链接到 Evernote

By on 2017年3月22日
手把手教你导出 Kindle 笔记&链接到 Evernote

我自己用 Evernote international(印象笔记国际版)版本已经两年了。由原来的不太习惯,到后来已经离不开。功能虽然还有不足,不过对于我自己普通用户(免费)的够用了。iPhone,Window,Mac 电脑随时同步,很方便。

年初的时候就一直在想着被 Kindle 笔记导出来。也听说过 Clipping 这个,就是一直懒的弄。这里就和大家分享一下。百度搜索也能找到较你怎么链接的,这里是我自己步骤。

如果没有 Evernote 的,像单纯的导出 Kindle 笔记进行编辑,也是可以的。不需要绑定 Evernote 帐号就可以。

记下来就教你怎么弄 (发这个帖子的时间是我申请账号导出笔记的三倍。)

1)搜索网址 https://www.clippings.io/

网页是英文的,点击红色剪头指示的 sign up for free

手把手教你导出 Kindle 笔记&链接到 Evernote

2)注册账号
手把手教你导出 Kindle 笔记&链接到 Evernote

3)等待接受确认邮件
手把手教你导出 Kindle 笔记&链接到 Evernote

几分钟后,你的注册邮箱收到一封邮件,点击 Confirm your Email,即为注册成功
手把手教你导出 Kindle 笔记&链接到 Evernote

4)登录 Clipping.io,点击右上角的 log in
手把手教你导出 Kindle 笔记&链接到 Evernote

5)登录之后,会有个“导航”系统出现,我忘记截图了。导航的是英文,不过你可以选择图标右下角的 end tour,好像是这个。然后网页右上角选择语言为中文。
手把手教你导出 Kindle 笔记&链接到 Evernote

6)换成中文之后,建议你仔细阅读“帮助”里面的内容
手把手教你导出 Kindle 笔记&链接到 Evernote

7)在导入 kindle 笔记之前,需要设置 Clipping 和 evernote 还有 kindle 链接

首先选择用户名下面的“设置”
手把手教你导出 Kindle 笔记&链接到 Evernote

点击进去之后你会看到最下面由个“结合”,首先链接亚马逊 kindle。(如果不用 evernote 的,也可以不用,只要把笔记导出,你就可以直接编辑了)

手把手教你导出 Kindle 笔记&链接到 Evernote

8)点进进入“配置亚马逊”,两步
第一步,到亚马逊账户绑定 clipping 邮箱
第二步:把你kindle的邮件地址输入到这里,国内大陆版本记得选择域名 kindle.cn,记得要保存哦
手把手教你导出 Kindle 笔记&链接到 Evernote

记得要登录你的亚马逊在账号,找到“管理我的内容和设备”,下面的“设置”
手把手教你导出 Kindle 笔记&链接到 Evernote

一直向下,找到最底部 “添加认可电子邮箱”,按照要求输入 delivery@clippings.io
手把手教你导出 Kindle 笔记&链接到 Evernote

9)已经绑定完成,可以导入你的 kindle 笔记啦

回到 clipping 首页,左上角,有个导入

手把手教你导出 Kindle 笔记&链接到 Evernote

点击导入后,出现下面的对话框,右边的不建议用,因为要花钱。
手把手教你导出 Kindle 笔记&链接到 Evernote

点击左边最下面的“说明”,提示你如何导入kindle笔记。

记得通过USB链接你的kindle到电脑

然后点击右下角的“点击此处来上传”

手把手教你导出 Kindle 笔记&链接到 Evernote

接着出现窗口,在kindle的文档文件中,选择“my clippings.txt” 一定要txt格式哦。 然后点击就可以啦。
导出后,你在clipping上就可以看到你的所有标注笔记啦。可以编辑修改。
手把手教你导出 Kindle 笔记&链接到 Evernote

10)导出你的clipping笔记,主页中,导出下面有很多选项,比如excel,PDF,TExt 和word
手把手教你导出 Kindle 笔记&链接到 Evernote

如果像导出到 Evernote,记得回到“设置”去结合你的 evernote,截图我忘记了。但是有两个选择,Evernote 中国大陆版以及 Evernote 国际版,选择你的版本。之后就可以直接导出了。选择你要导出“哪本书”的笔记,比如我选择的严歌苓的 《扶桑》,点击导出,提示页面是:
手把手教你导出 Kindle 笔记&链接到 Evernote

开始导出,之后你就可以在你的 Evernote 客户端查看啦。

Continue Reading

Kindle 电子书

《大唐荣耀》原著小说《大唐后妃传之珍珠传奇》Kindle 电子书

By on 2017年3月9日
大唐荣耀原著小说:大唐后妃传之珍珠传奇

《大唐荣耀》是由刘国楠、尹涛执导,景甜、任嘉伦、万茜、舒畅、于小伟、秦俊杰、茅子俊领衔主演的古装剧。该剧改编自沧溟水的小说《大唐后妃传之珍珠传奇》,讲述了吴兴才女沈珍珠在经历血海深仇、深宫争斗、安史之乱后与广平王李俶不离不弃,始终坚守家国大义的故事。

大唐荣耀原著小说:大唐后妃传之珍珠传奇

《大唐荣耀》原著小说《大唐后妃传之珍珠传奇》Kindle 电子书亚马逊地址

1. 大唐荣耀原著小说:大唐后妃传之珍珠传奇(全集)Kindle 电子书

2. 大唐荣耀原著小说大唐后妃传:珍珠传奇

3. 大唐荣耀原著小说大唐后妃传:珍珠传奇 Ⅱ

剧中女主角沈珍珠,是大唐三百年历史隐秘而最富传奇的一页。她是一位皇帝的母亲,而据说,另一位皇帝,为她虚悬后位十七年,追寻千年以前灿若流星的步伐、千折百回的爱恨,流转于庙堂与江湖之间,天姿蒙珍宠,明眸转珠辉。

《大唐荣耀》原著小说《大唐后妃传之珍珠传奇》Kindle 电子书

《大唐荣耀》原著小说《大唐后妃传之珍珠传奇》Kindle 电子书下载

《大唐后妃传之珍珠传奇》小说下载:大唐后妃传之珍珠传奇.mobi

《大唐荣耀》原著小说《大唐后妃传之珍珠传奇》Kindle 电子书亚马逊地址

1. 大唐荣耀原著小说:大唐后妃传之珍珠传奇(全集)Kindle 电子书

2. 大唐荣耀原著小说大唐后妃传:珍珠传奇

3. 大唐荣耀原著小说大唐后妃传:珍珠传奇 Ⅱ

Continue Reading

Kindle 讨论 | 使用技巧

Kindle 登录不了百度云怎么办?Kindle 不能登录百度云的解决方法

By on 2017年3月3日
Kindle 登录不了百度云怎么办?Kindle 不能登录百度云的解决方法

刚入手一台入门级 Kindle,就赶上了不能登录百度云。于是,我展开聪明才智,发现了 Kindle 登录百度云的新方法。

具体方法方法如下:

1. 打开浏览器,打开百度,点击完整版。

Kindle 登录不了百度云怎么办?Kindle 不能登录百度云的解决方法

就变成了这个样儿

Kindle 登录不了百度云怎么办?Kindle 不能登录百度云的解决方法

2. 点击也没右上角的登录按钮(红圈内),进入新页面,点击「立即登录」。

Kindle 登录不了百度云怎么办?Kindle 不能登录百度云的解决方法

输入账号密码后,Kindle 登录百度云成功!然后再打开百度搜索网盘,点击百度网盘,进入后就可以下载!

Continue Reading

Kindle 电子书

《三生三世十里桃花》Kindle 电子书下载 小说影视同期纪念版

By on 2017年2月27日
三生三世十里桃花

古风小说《三生三世十里桃花》,作者唐七(原笔名:唐七公子)创作的首部长篇小说,「三生三世」系列第一部。主要讲述了上古神话里的前世今生,青丘帝姬白浅和九重天太子夜华的三生爱恨、三世纠葛的故事。

2016 年 11 月,《三生三世十里桃花》荣登 2016 中国泛娱乐指数盛典「中国 IP 价值榜-网络文学榜 top10」。

目前由杨幂、赵又廷主演的《三生三世十里桃花》同名电视剧正在热播。

三生三世十里桃花

《三生三世十里桃花》Kindle 电子书下载

《三生三世十里桃花》小说下载:三生三世十里桃花.mobi

《三生三世十里桃花》小说下载:三生三世十里桃花.epub

《三生三世十里桃花》亚马逊

《三生三世十里桃花》(影视同期纪念版)Kindle 电子书版

《三生三世十里桃花》(影视同期纪念版)平装纸质版

《三生三世十里桃花》平装纸质书版

Continue Reading

Kindle 讨论 | 使用技巧 | 新手指南

Kindle 如何开启/关闭「生字注音」功能

By on 2017年2月24日
Kindle 如何开启/关闭「生字注音」功能

在 Kindle 设置中,“生字注音”功能被归类到了“语言习得”选项中。只需要依次点击“设置 -> 阅读选项 -> 语言习得”即可看到“生字注音”项。在这里开启或关闭在汉字上方显示生字注音。

Kindle 如何开启/关闭「生字注音」功能

除此外,还有一种快捷的方法到达“生字注音”设置项:在正版 Kindle 电子书打开的状态下,点击屏幕上方调出控制条,点击“菜单”按钮,在弹出的菜单中点击“生字注音”即可。

Kindle 如何开启/关闭「生字注音」功能

Continue Reading

使用技巧 | 新手指南

Kindle 新功能 「生字注音」介绍「生字注音」使用方法

By on 2017年2月23日
Kindle 新功能 「生字注音」介绍「生字注音」使用方法

生字注音–帮您轻松“读”中文

Kindle「生字注音」功能介绍:

在支持此功能的中文电子书中,开启「生字注音」功能,即可在汉字上方显示拼音,帮助您了解汉语读音。您还可以根据需求,调整显示拼音的多少。让中文阅读,变的老少皆宜,简单轻松。

Kindle 又开发了新功能
Kindle 又开发了新功能

Kindle「生字注音」详细说明:

1、请将您的电子书阅读器连接无线网络,自动升级至 5.8.7 及以上版本,即可在阅读中文书籍时,选择开启“生字注音”功能。

2、鉴于阅读一般中文书籍时不需要拼音提示,此功能默认为关闭。如需要,请在打开中文书后,在“设置”中选择 “生字注音”,选择“开启”即可。

3、开启「生字注音」后,需稍等片刻等待下载拼音。下载完成后,即可在汉字上方看到拼音提示。

4、当您连续三次开启中文书时,「生字注音」功能提示会自动弹出,询问您是否需要使用。

请注意:

1、大多数中文电子书已支持「生字注音」功能,但并非所有电子书都支持。繁体中文或特殊排版电子书尚不支持此功能。

2、对于一些已带有汉语拼音的少儿书,建议阅读时关闭“生字注音”功能,否则,可能导致拼音重复显示。

Continue Reading

Kindle 讨论 | 使用技巧 | 新手指南

Kindle 新功能 「生字注音」如何开启 「生字注音」怎么用

By on
Kindle 又开发了新功能

➀请将Kindle 设备系统版本升级至5.8.7或以上。

➁此功能一般默认关闭。需要开启时,请打开任意中文电子书,点击右上角“设置”➙“生字注音”➙“开启”。

Kindle 又开发了新功能
Kindle 新功能 「生字注音」如何开启 「生字注音」怎么用

➂开启此功能后,请将设备联网,稍等片刻,设备将自动下载拼音。下载完成后,文字上方就会自动显示。

提示

A. 您可以根据自身汉语水平,调整注音显示频率,轻松“读”中文。

Kindle 新功能 「生字注音」如何开启 「生字注音」使用方法
Kindle 新功能 「生字注音」如何开启 「生字注音」使用方法

B. 对于已经有拼音的电子书,建议关闭【生字注音】功能,否则可能出现重复显示。

C. 大部分中文电子书已支持此功能,但特殊排版/繁体中文尚不支持。我们还在努力增加工作量,敬请期待。

Continue Reading

Kindle 新闻 | 使用技巧 | 新手指南

Kindle 又开发了新功能 「生字注音」基础但是实用

By on

Kindle 哪一项功能你最喜欢?

不用猜,阅读肯定是 Top 1:沉浸式阅读体验,早已让 Kindle 获封大家心中的「阅读神器」。

此外「生词提示」「内置字典」「阅读时长」……可能一不小心会把 Kindle 全部特色都列举出来。最后发现,这些所有的特色都是为了「更好地阅读」。

 

「生字注音」这个新功能也是,虽然基础但是实用。

Kindle 又开发了新功能
-【生字注音】开启提示 –

小编知道你估计会疑惑:作为汉语母语使用者,接受过九年义务教育,难道我们还需要拼音来辅助吗?

 

广告:

亚马逊 Kindle 电子书阅读器系列目前有 4 个版本,即:入门版 Kindle 售价 558 元、经典版 Kindle Paperwhite 售价 958 元、旗舰版 Kindle Voyage 售价 1499 元、尊贵版 Kindle Oasis 售价 2399 元。

 

 

我们来举几个栗子

最近《中国诗词大会》这档文化栏目红遍全国,也撩起了人们对中国诗词的爱。

小编也去翻《诗经》,学习冠军少女武亦姝“腹有诗书气自华”,但是我觉得自己可能学了假汉语。

“劬”|“旂”|“鴥”

请问这三个字念啥?

我知道我并不是一个人~

而开启【生字注音】新功能后,是不是看古文简单流畅多了?

Kindle 又开发了新功能
-志怪古籍《山海经》-

 

假如你是一名小学生

拼音是学习汉语的基础,就像英语中的Phonics自然拼读法。即使你不会写字,看到拼音也可以读出来。

Kindle 又开发了新功能
– 罗尔德·达尔经典童话 –

使用【生字注音】再配合【内置词典】理解,很快阅读量就涨上去啦。

爸爸妈妈再也不用担心

宝贝读不懂书了!

注意:用 Kindle【生字注音】看课外书识字多,但考试还是要以老师给的标准答案为准哦!

 

 

假如你是一名小学生家长

孩子的教育需要父母的参与,培养孩子良好的语言和阅读习惯当然少不了亲子共读。特别是教孩子朗读,能提高孩子的表达、表现力。

Kindle 又开发了新功能
– 经典名著《声律启蒙》-

尽管童书简单,但是很多父母还是会遇到生字或读音不清楚的难题,有了【生字注音】功能,父母不用翻手机翻字典,在 Kindle 上一站解决,省了不少麻烦。

 

假如你是一名外国友人

恰好你又是一名中文爱好者,那么【生字注音】适合你。不排除我们的 Kindlers 来自世界各地,又有广泛的兴趣爱好。

在《中国诗词大会》上,国外选手也曾大放异彩,让人见识到汉语的魅力。学汉语从拼音开始。多读书,学好汉语。这一点,国际友人也认可。

如果有学汉语的国际友人,推荐【生字注音】给 TA,你们又可以愉快地交流了。

Continue Reading

Kindle 新闻 | Kindle 讨论

亚马逊 2016 榜单:Kindle 付费中文书畅销榜 & Kindle 付费中文电子书新书榜

By on 2016年12月26日

专注于为读者提供最佳阅读体验的亚马逊中国,根据其线上线下销售数据,在12月16日分析并发布了《2016 年度的阅读趋势报告》,堪称2016权威阅读现象总结。

小编今天要给大家展示的书单,就是来自此份阅读报告。分别是【付费中文书畅销榜】、【付费中文电子书新书榜】。

亚马逊 2016 榜单:Kindle 付费中文书畅销榜 & Kindle 付费中文电子书新书榜

Word 天!平生第一次,一个榜单里的书小编都看过!其实仔细看,大家就会发现今年的畅销榜单与去年的大部分重合。《解忧杂货店》、《三体全集》和《明朝那些事儿》,以及《无声告白》、《你一定爱读的极简欧洲史》、《一个人的朝圣》、《岛上书店》都是大家的“老熟人”Word 天!平生第一次,一个榜单里的书小编都看过!

其实仔细看,大家就会发现今年的畅销榜单与去年的大部分重合。《解忧杂货店》、《三体全集》和《明朝那些事儿》,以及《无声告白》、《你一定爱读的极简欧洲史》、《一个人的朝圣》、《岛上书店》都是大家的“老熟人”。

当然,知道书名了解梗概≠看过书!!!

亚马逊 2016 榜单:Kindle 付费中文书畅销榜 & Kindle 付费中文电子书新书榜

 

小编被安利《明朝那些事儿》N 多年,因畏惧砖头厚的实体书一直没有拜读。后来用 Kindle 不知不觉竟刷完了整套装,真心要给当年明月跪了!

因为一本书,迷上一个类型!小编的这种心情,东野圭吾、刘慈欣、当年明月的迷弟迷妹们都懂!看过你就知道有多精彩了!

当然,还有两个新面孔让大家眼前一亮。知乎大神、心理学博士采铜的《精进》可谓一匹黑马,力挺进了前十。这本书给大家提供一种更有效的提升自我的方法,教你成为一个很厉害的人!《从你的全世界路过》因为影视翻拍带来联动效应,也在情理之中。

亚马逊 2016 榜单:Kindle 付费中文书畅销榜 & Kindle 付费中文电子书新书榜

《精进》《欢乐颂》《巨人的陨落》《余罪:我的刑侦笔记2》《月亮和六便士》《余罪:我的刑侦笔记3》《晚清最后十八年》《一本正经又怪诞的行为心理学》《余罪:我的刑侦笔记4》《孤独小说家》

当所有人都在质疑技术的进步使得人们的深入阅读行为越来越艰难,“浅阅读”、“碎片化阅读”屡屡遭人诟病。我们却发现,2016 年这些厚度均在 1000+ 页的新书却备受热捧。

阿耐的《欢乐颂》因为影视改编而走红一时,5 个性格迥异的都市女性让很多人看到了自己的影子,@天使传说总结道:“每个人都想成为安迪,但最后都成了关关,别人眼中的邱莹莹,混成了樊胜美,却永远都抵不过小曲,这就是每个人的人生”。好的书籍不一定能教会人什么,但是它肯定是在展现人性人生复杂的一面。

《巨人的陨落》绝对称得上 2016 年最值得看的书!豆瓣平均 9.0 分,亚马逊平均 4.8 星。虽然宣传语上说全球读者平均3个通宵看完,很多网友表示,“嗯哼,肯爷牛逼,我用一天一夜读完了。”嗯,2016 不看这书真的亏啊!小编表示:没看的同学,还剩好几个 3 天,↖(^Ω^)↗来得及!

而《余罪》,小编仅仅列出前 5 部,现在书都更到第 8 部了!这次 3 部都上榜,把快小半个榜都占去了!有人奇怪怎么不是连着的,其实虽然是一系列的书,但故事是独立的,随便拿其中一部就可以阅读。还有 Kindle Ulimited 里边就有《余罪》,免费借阅超划算!

Continue Reading

Kindle 讨论

亚马逊 Kindle 电子书阅读器能不能取代纸质阅读?

By on 2016年12月9日

这个回答不太对题,但对想买kindle和想如何使用的朋友有帮助。

Kindle Oasis 刚出来的时候,我在亚马逊下单买了,送货很快,一个很小的盒子。这个设备和它的前辈比有几个特点:
第一是贵,入门款只要 500 多,它要 2000 多。升级有限,但考虑到我比较在乎阅读的舒适感,加上这种设备每年更新换代也慢,所以还可以接受。

第二是轻。它独特的不对称设计,比较大胆,70% 面积厚度很薄,跟硬币的厚度一样,是平躺的硬币。另外 30% 的是触感还不错的按键、电池和相应的硬件。

第三是续航小。自带的电池很小,我记得可能只有 300 多 m 吧。虽然电子墨水屏不耗电,但实际使用看,两天基本就没电了。需要用到自带的充电外壳,损失掉重量。

第四是其他的一切配置都和 Kindle Voyage 一模一样。

用它来看电子书,确实没有手机屏幕亮对眼睛的伤害那么大,所以市场上如果出电子墨水屏电的电脑搭配苹果操作系统,那应该是超级的棒。

我主要用它来看我一时没有买到的书,或者用来先睹为快。

Continue Reading

Kindle 新闻 | 使用技巧

Kindle 电子书阅读器大更新,Kindle 固件升级至 5.8.7

By on 2016年12月5日
KINDLE 计划 www.kindleplan.com

如果你对 Kindle paperwhite 感兴趣你会看到亚马逊中国官方网站的 Kindle 促销活动,购买 Kindle paperwhite 高清显示屏,内置阅读灯,并强调 15 天免费退换货。Kindle paperwhite 价格为 958 元,现货可立即购买

及更多 Kindle 系列电子书阅读器产品

2016 年 12 月亚马逊 Kindle 不忘给惊喜,给 Kindle fans 来了一个 Kindle 电子书阅读器大更新,如果你的 Kindle 固件还停留在 Kindle 5.8.5 版本,建议你将 Kindle 固件升级至 5.8.7。

一、注意,Kindle 固件 5.8.7 支持升级的 Kindle 设备型号包括

1、Kindle oasis(KO)尊贵版商品详情页面

2、Kindle voyage(KV)旗舰版商品详情页面

3、Kindle paperwhite 3(KPW3) 和 Kindle paperwhite2(KPW2)经典版,商品详情页面

4、入门版 Kindle(Kindle 8)和 Kindle 499(Kindle 7),商品详情页面

二、Kindle 固件 5.8.7 更新内容

全新字体 Amazon Ember Bold:全新的加粗字体,阅读英文书籍时可以通过字体菜单选择该字体。
生字注音功能 – 查阅汉字的读音:生字注音功能可以在部分中文书中显示汉字读音,辅助小读者和中文学习者阅读中文图书。

三、Kindle 固件 5.8.7 固件下载

1、Kindle oasis(KO)尊贵版 5.8.7 固件官方下载

2、Kindle voyage (KV)旗舰版 5.8.7 固件官方下载

3、Kindle paperwhite 3(KPW3)5.8.7 固件官方下载Kindle paperwhite2(KPW2) 5.8.7 固件官方下载

4、入门版 Kindle(Kindle 8)固件官方下载Kindle 499(Kindle 7) 5.8.7 固件官方下载

Continue Reading

Kindle 电子书 | Kindle 讨论

在 Kindle 上读东野圭吾

By on 2016年12月4日
美女与全新入门版 Kindle,女主角是一名幼儿园老师哦!kindleplan.com Kindle 养成计划

通过网络买电子版小说看,自有它的奇妙之处。一天打开信箱,又见到亚马逊的推销书目,其中推荐列第一的,便是日本作家东野圭吾的《解忧杂货店》。

东野圭吾,这名字有点熟,好像写过不少推理小说,但我一本都没看过。岂止是推理小说,近 20 年了,基本只看非虚构的著作,今天还坚持在看小说的,大概只有一小撮“文青”吧!

但在网页上,看到有不少读者写下对这本小说的推荐词:“这是这一年来我读到的最好的正常向作品,用了不到3小时读完的二十多万字的小说,是大家都熟悉的不能再熟悉的东野圭吾。可是这一次他写的却不是推理,或者说‘不是关于案件的推理’,而是‘感情的救赎’……”这激起我的好奇,倒是要看看,著名的推理小说家写的非推理的“感情救赎”小说,是个什么模样?

当然,最吸引我下订单的因素是,电子书实在便宜,才 8.99 元,点一下键,它就“嗖”直接进了我的 Kindle,都不用等快递。

一打开小说,Kindle 便告诉我说,看完这本小说大约需要 3 小时 20 分……当然,你也许可以看得更快些。文笔非常流畅,一点故弄玄虚都没有,明晓简洁,但故事却隐隐含着某种玄机,让你不由得不作猜测。作家写的不是推理小说,但仍有妙趣横生的谜团裹在情节之中。他是在玩时间穿越,但是他竟然玩得那么轻巧自如,他根本不去费力解释这穿越是怎么发生的,他只描述穿越发生后人们的各种反应:惊异、恍然、接受后的释然……有人评价东野圭吾,说他“故事架构几至匪夷所思的地步,擅长从极不合理处写出极合理的故事,”——读这本《解忧杂货店》,见识了。

然而这小说还不止是让你轻松穿越。从 Kindle 上看电子书有个功能,如果你喜欢书中哪一段做了标记,那么这标记会上传到网上,于是你可以看到,有多少人对这段产生共鸣,也做了标记。《解忧杂货店》第一次出现这种段落,是这样一段话:

“我比任何人都爱你,想要永远和你在一起。如果我放弃比赛就能让你好起来,我会毫不犹豫地放弃。但如果不是这样,我希望坚持我的梦想。因为一直以来追寻着梦想,我才活出了自我,而你喜欢的也正是这样的我。我没有一刻忘记过你,但请让我去追逐梦想吧。”

有 701 个读者在这段话上做了标记。

第二次出现标记段落,有 790 个人做了标记。是这样一段:

“他们都是内心破了个洞,重要的东西正从那个破洞逐渐流失。”

这里后面还有一段话:

“所以我不但要写回信,而且要好好思考后再写。人的心声是绝对不能无视的。”这一句,显示有 327 个标注。

我不禁停了下来,开始猜测,那数百个在这里做了标记的人,都是什么样子。他们肯定是被这些话触动了。他们一定都是年轻人,爱文学,喜幻想,正在某个地方努力打拼,将生活中的梦想与落寞化作这些电子屏幕上的字条,一行行地划过去。

《解忧杂货店》里的主人公们,多是这样的年轻人。他们多生活在小镇,不甘心一辈子在一个角落里默默走完人生,于是出来闯荡打拼。比如那位叫克郎的年轻人。家中的父母竭尽全力供自己念书,来到了东京。自己却又迷上唱歌,自作主张缀了学,独自在东京漂泊,多年下来,没有在音乐的道路上取得进展,父亲的身体却不行了,父母的养老都成了问题……你看到这里,不能不联想今天在北京漂泊着的年轻人们,想到他们的梦想与现实,想到他们看到这段时,用手指轻轻划下的心情……

我似乎没有听说中国的作家们,将他们作为小说里的主角。

前不久,在网上读到作家王小妮写的一篇《那些蹲在地铁里刷手机的年轻人》,那是地铁里最常看到的一幕:车厢里年轻人只要有一点空间缝隙,都会掏出手机旁若无人地刷个不停。这就是他们了。我们在大众媒体上影视作品中极少见到他们,没有几个人能混得如马云那么成功那么风光,他们千千万万,时时刻刻在那里默默奋斗着自己的人生,但他们的心路,无人知晓。你可以在地铁里看到他们,或是在电子书的标注上,读到他们的心声。

Continue Reading

新手指南

为什么有的人买 Kindle 之后还要买个皮套?

By on
[多图]Kindle 保护壳和休眠皮套赏析

为什么有的人买 Kindle 之后还要买个皮套?

点击购买好看的 Kindle 休眠皮套

就我使用的 Kindle Paperwhite 而言,使用皮套的原因是:

1、唤醒装置

我可以装个套子,翻开就看书,盖上就锁屏。那叫一个舒畅。

2、改善手感

电子产品太轻了放手中,总有种会甩飞的担忧。汗手使用电子产品必须都得带套,要不然就会黏糊糊。套子可以直接进水洗哟。

Continue Reading

Kindle 电子书 | Kindle 讨论

我的 Kindle 读书之旅一:《钝感力》迟钝一定不好吗

By on 2016年12月3日

一个学生的读书之旅,这里不一定都是读书的笔记,而是我的各种知识笔记。

第 1 本:《钝感力》

迟钝一定不好吗?

今天带大家读本很奇特的书,为什么我说它很奇特呢?且听我慢慢道来。

首先这本书的作者很奇特,他和鲁迅、郭沫若一样也是弃医从文的作家。 一部《失乐园》让他暴得大名,一时间在日本文坛掀起了一股旋风。这本书像弗洛伊德的书一样成为了无数男人的圣经宝典。由此开始,他一路顺风顺水,在日本拥有了广泛而持久的读者。

其次,这本书的书名也很奇特——《钝感力》这个词可以说是作者为了这次写作生造的一个词。这个词非常少见,在我有限的认知力,如果没有这本书,我根本不知道还有这个词。

最重要的是这本书的内容也很奇特。这本书可以算得上是介绍钝感力的种种好处。在我们常人看来,迟钝是笨,是傻,就连游戏也是如此。为什么梦幻西游中的熊类召唤兽不受待见?不正是因为它们自带迟钝技能吗?

那钝感力的铁则是什么呢?且往下看看:
1、迅速忘记不愉快的事。
2、认定目标,即使失败,坚持挑战,永不言败。
3、坦然面对流言蜚语,有虽千万人,吾往矣的气魄。
4、对嫉妒和讽刺常怀感激。
5、面对表扬,切记不可骄傲自大。

那么钝感力的集大成者是谁呢?不正是阿甘吗?他是一个智商不及格的人,可他最后的成就又如何呢?远比无数比他聪明无比的人强得多不是吗?

对健康而言,血液顺畅的流淌是必不可少的。平时做事不要思前想后,即使别人说些不中听的话,那就将其抛之脑后。这种有益的钝感是保持血液畅通无阻的重要原因。

睡的香,睡得快也是钝感的重要表现。例如我大学的室友睡的就非常快,前一分钟我们还在激扬文字,粪土当年万户侯,下一秒他已呼噜震天,与周公在月光下共舞。睡眠能力差的共同特点就是多死多虑,过于敏感,因此钝感是保证你睡眠质量的最佳工具。

钝感在恋爱中也能发挥巨大作用。尤其是在主动一方(大部分情况下是男人)。如果你喜欢对方,切记“眼里要揉的沙子”,如果过于敏感,凡事锱铢必较,必然会导致矛盾重重。你们之间的关系也将土崩瓦解,最终竹篮打水一场空。

说到了钝感力与恋爱的关系,那么就必然要面对一个无法绕过的话题——婚姻。我们接下来就来聊聊钝感力与婚姻。幸福的家庭都是一样的,不幸的家庭各有各的不幸。这是一句托尔斯泰迷们经常挂在嘴边的一段话。那么幸福的婚姻一样在哪呢?

真正幸福的婚姻背后,是夫妻双方长久的容忍与体谅,以及各自的钝感力在发挥作用。当两个人陷入柴米油盐酱醋茶的平凡生活时,先前谈恋爱时的浪漫优雅早已随风而逝,取而代之的是由于靠的太近而看到彼此的缺点,各种矛盾与冲突自然不可避免了。

这时,钝感力便应该闪亮登场,不论哪一方拥有钝感力,都会在一定程度上缓解矛盾。久而久之,对方说不定也会慢慢变得平易近人、随和可亲。当然凡事过犹不及,过于钝感免不了获得一个“木头”或者“呆头鹤”的称呼。

接下来说说钝感力与众病之王——癌症的关系。癌症成因多种多样,最引人入胜的是自律神经说。也就是说自律神经失常会加剧患癌的几率。是不是怕的不要不要的?没关系,钝感力可以帮助人保持良好的身心平衡状态,减少患癌风险。是不是很神奇呢?

最后来说说今天的重头戏——母爱是钝感力的集大成者。母亲在分娩时经历的痛苦可是九级疼痛(这几乎是世间最高级的疼痛,除非你没事闲的玩玩五马分尸,肝肠寸断之类的。)因此母亲对自己的孩子的钝感力几乎是无限大的。她们对孩子所产生原谅一切的情感,正是产生钝感力的原点。

请记住,世间不仅仅有聪慧的才能,迟钝也是一种非常棒的才能偶。所以,敞开双臂用饱满的热情拥抱迟钝吧!

via:净土深山(我的读书之旅)

Continue Reading

Kindle 新闻

亚马逊 Kindle 遇新对手 reMarkable电子阅读器

By on

作为一种纸质书的替代品或平板电脑的简化设备,相信大家对电纸书/电子阅读器都不陌生,一直以来,以亚马逊 Kindle 系列为代表的电子阅读器都深受广大用户青睐。近年来,越来越多类似于 Kindle 的电子墨水屏阅读设备也出现在市场,让大家又了更多选择,而这款最新款名为 reMarkable 的低延迟电子阅读器,相信会是亚马逊 Kindlel 系列阅读器的新对手呢。

尽管亚马逊 Kindle 系列电子阅读器已经做得非常优秀,比如最新的 Kindle Paperwhite、Kindle Oasis 等,但是即便如此,电子阅读器的阅读体验却依然与实体纸张有所差别,这也是众多电子阅读器产品不断更新迭代、推陈出新的原因。

而对于这款全新的 reMarkable,似乎给现有市场带来了一些新鲜。reMarkable 电子阅读器采用了 10.3 英寸低延迟 Canvas 屏幕,仅 55ms 的延迟,特别式利用随机配备的手写笔在上面绘画时将延迟效果有所减弱,因此在书写、绘画等方面的体验上还是让人眼前一亮的,这一点与现有市场产品的低刷新率屏幕技术与众不同。

此外,reMarkable 电子阅读器并没有采用时下火热的玻璃材质,因此在便携方面更加安全耐用;搭载 1GHz A9 处理器以及 8GB 内存 ARM,支持 Linux Codex 操作系统,仅重 350g,尽管这与 Kindle Oasis 的 131g 轻薄设计相比稍显重,但其轻巧便携的机身让 iPad 等平板电脑街机的负重感尽显。

当然,作为一台电子书,reMarkable 除了支持同步资料至该公司的云端上存储,方便分享之外,它还可以自行导入文件和书籍来阅读、修改或记笔记,支持 PDF 和 ePub 文件格式。

另外一个亚马逊 Kindle 系列电子书没有的亮点功能,就是这款 reMarkable 还支持将文字内容实时以镜像方式投射至第二屏幕,因此在未来的教育领域有所发展。

相比 2399 元的 Kindle Oasis,这款 reMarkable 电子书 379 美元(约 2600 元)的价格确实稍贵,但毕竟包括了 reMarkable、笔、翻揭式保护套和免运费,稀罕的朋友可以和亚马逊 Kindle 系列进行对比再入手。

Continue Reading

Kindle 新闻 | Kindle 讨论 | Kindle 选购建议 | 新手指南

kindle 型号太多如何选

By on

kindle 的不同型号,我们该如何选择呢?

Ad:[全新]Kindle 亚马逊电子书阅读器在线购买

每新出一款 Kindle,这样的话题就会进行一次:想入手 Kindle 的你,该如何在目前在售的 4 款 Kindle 里做出抉择。

入门版 Kindle 更新了,如何在 4 款 Kindle 中做购买抉择

上图是亚马逊官方提供的 4 款设备对比表。其实究竟该买哪款 Kindle,最重要的选择因素在于自己的预算。如果你预算充足,直接购买旗舰 Oasis 绝对是个完美的选择。

入门版 Kindle电子书阅读器 558 元 VS 经典版 Kindle Paperwhite 电子书阅读器 958 元 VS 旗舰版 Kindle Voyage 电子书阅读器 1499 元 VS 尊贵版 Kindle Oasis 电子书阅读器 2399 元。

入门版 Kindle 更新了,如何在 4 款 Kindle 中做购买抉择

虽然 4 款 Kindle 的功能与系统都是一样的,但 Oasis 的实体翻页键、人体工程学机身设计,加上把延长续航和保护功能结合起来的充电保护套,Oasis 绝对是目前最好的电子阅读器之一。

入门版 Kindle 更新了,如何在 4 款 Kindle 中做购买抉择

如果你的预算在千元以内,纠结的重点肯定是在全新的入门款 Kindle 和 Kindle Paperwhite 上。入门 Kindle 外观小巧,重量轻,但没有背光且分辨率低。Paperwhite 性能配置和两款高价产品基本相同,有背光,但就是稍微有些沉。入门版 Kindle 售价为 558 元,在售 Paperwhite 比入门款贵了 400 元。

入门版 Kindle 更新了,如何在 4 款 Kindle 中做购买抉择

有一个最简单的选择方式,那就是如果你需要背光,就买 Paperwhite,如果你的阅读环境光线充足,且确定自己对背光没有需求,新的入门款 Kindle 也是个不错的选择。

入门版 Kindle 更新了,如何在 4 款 Kindle 中做购买抉择

面对 Kindle,经常会有不少没有阅读习惯的人怀疑,跟我手机差不多大,还不是彩屏的,为什么要买这么一个东西?

Kindle 就站在这样一个最好也最坏的时代里。不管爱书人士们愿不愿意承认,身边看书的人越来越少,大多数人宁愿使用功能 all in one 的手机享用着一目十行的快餐阅读。

入门版 Kindle 更新了,如何在 4 款 Kindle 中做购买抉择

比手机轻便、长时间阅读更保护眼睛、沉浸感更好、X-Ray 索引……我们能够找到 n 个 Kindle 比手机更好的理由,而且,比手机更好的是,在 Kindle 电子书商店,亚马逊还一并接管了你的阅读内容。

更何况,如今的 Kindle 的产品线,已不是原来八九百元起步,足以让人考虑很久,自己究竟买了后会不会去阅读。五百多元的入门版售价,完全可以让大多数人坦然接受。

至于 Kindle 究竟能不能帮助你读更多的书,只能说,Kindle 只是为你提供了可能是目前最好的电子阅读体验,但是让自己的设备在沙发缝隙中落灰,还是手握随身书库,随时阅读,就看自己了。

Continue Reading

Kindle 电子书

法医秦明系列《尸语者第五季·幸存者》 Mobi 格式下载

By on 2016年11月16日

法医秦明系列《尸语者第五季·幸存者》 Mobi 格式下载

法医秦明系列《尸语者第五季·幸存者》,置身专业法医的第一视角,与法医秦明一同剖开真相,揭穿人性的真实与谎言……

法医勘察小组中的大宝终于要结婚了。新婚前夜,大宝的未婚妻却血染婚纱,倒在衣柜之中。诡异的是,几乎在同一天,在另一座城市里,也发生了同样的新娘被杀事件。现场线索稀缺,凶手遁入人海,法医秦明和他的团队一边照看着病危的宝嫂,一边死命寻找任何蛛丝马迹……

两个几乎同时作案的连环杀手,到底是什么来历?唯一的幸存者宝嫂,是否能活到最后?

法医秦明系列《尸语者第五季·幸存者》 Mobi 格式下载:尸语者第五季·幸存者.mobi

《尸语者》 or 《法医秦明作品》亚马逊地址

《法医秦明作品集:尸语者+无声的证词+第十一根手指+清道夫+幸存者》 Kindle 电子书版

《法医秦明作品集:尸语者+无声的证词+第十一根手指+清道夫+幸存者》 平装纸质书版

Continue Reading

Kindle 电子书

外国文学中文译本 kindle 版电子书下载

By on

1、草婴 译 托尔斯泰《战争与和平》

草婴先生是我最为崇敬的翻译大家,他翻译的每本书,丝毫无读外国文学的生涩难懂之感。几乎他翻译的每本都是精品,读来让人上瘾。草婴先生十五岁就开始学习俄语,对俄国文学情有独钟,最为难得是草婴先生耐得住寂寞与诱惑,能沉下心来翻译。读过草婴先生翻译的,再读其他版本就像喝白开水,没有滋味。(强烈推荐!!!)

2、金溟若 译 三岛由纪夫《爱的饥渴》

知道金溟若,是因为大一时读《鲁迅书信集》,金溟若是鲁迅的学生,从小随父亲留学日本,对日本文学耳濡目染,有着极高的文学造诣。后来著名的评论家夏志清特地写了《教育小说家金溟若》,专论谈他的小说艺术。我读夏志清文学史,对很多人的臧否批评过多,唯对金溟若青眼有加,由此可见此人文学功底非同一般。

这个版本是作家出版社早年内部发行版,和现在浅显平淡的译本有天壤之级别,他将三岛由纪夫在文字中表现的那种彷徨困惑,表现得淋漓尽致,是我读过的最好的译本。

3、丰子恺 译 紫式部《源氏物语》

大二时,和古代汉语老师李之亮聊到日本的俳句,李老师首先想到的就是《源氏物语》。《源氏物语》被称为日本的《红楼梦》,对日本文学的影响不言而喻,当年川端康成获得诺贝尔奖时,就曾说自己的写作受《源氏物语》影响颇深,足以见《源氏物语》的魅力。

个人觉得丰子恺将《源氏物语》中的华丽复杂的情感,细腻地表现出来了。但这种东西仁者见仁智者见智,周作人就对丰子恺译的《源氏物语》颇有微词,成为翻译历史上的一桩公案。

书评人止庵先生说:“《源氏物语》只有丰子恺、林文月两个译本,都谈不上‘很古风’,钱稻孙译得多少可以‘古风’形容,但只存前几回,发表在杂志上。”抄一段周作人对丰子恺译《源氏物语》的评价,仅供参考:“丰子恺文只是很漂亮,滥用成语,不顾原文空气相合与否,此上海派手法也。”这三种译本请书友以自己的阅读喜好下载吧,不好做评价。

4、叶渭渠 译 川端康成《雪国》、《伊豆的舞女》

叶渭渠先生与其夫人唐月梅,可以说是翻译界的神雕侠侣,两人翻译的日本文学作品颇受称赞,后人很难望其项背。叶渭渠先生在大学本身就是研究日语的,说起他的老师可是大名鼎鼎——季羡林。

曹禺称赞:“昨日始读川端康成的《雪国》,虽未尽毕,然已不能释手。日人小说,确有其风格,而其细致、精确、优美、真切,在我读的这几篇中十分显明……”

先生将《雪国》里艺妓驹子的感伤,用清淡柔美的笔触深深触动你的心灵,我读的时候感觉自己都抑郁了。先生凄美惆怅的笔调,美得惊心动魄。想读日本文学就先下载这两本,从这读起。

5、王道乾 译 杜拉斯《情人》

我想这本译本的经典真的是不用再说了,你再挑剔,也很难吹毛求疵指摘其中的不妥之处。作家王小波在自己的作品里,几次三番多次推荐,能让王小波如此倾心,它的经典说什么都多余。

6、董燕生 译 塞万提斯《堂吉诃德》

一提到西班牙文学,大家首先就会想到杨绛先生,诚然杨绛先生翻译的西班牙文学非常令人着迷,尤其是她翻译的那本《小赖子》。之所以我不推荐,是因为杨绛先生翻译的《堂吉诃德》有很多错漏之处,引用一段公正的描述:

杨译本也曾被指出有误译、意译、删译等的现象,西葡拉美文学研究会在1994年的一次会议上,曾经安排北京外国语大学西班牙语专家董燕生发言,比较他与杨绦译本的区别,指出杨绦译本的诸多明显错误。林一安也于1996年在《出版广角》和2003年在《中华读书报》发表文章,批评杨绦译本。这些批评引发了一些学术争论。对于指出的一些错误,杨绛表示那是自己在斟酌语境时作出的选择,但“尊重专家、行家的意见”。

可能有些书友对董燕生不熟悉,但学习西班牙语的没有不知道他的,董燕生是西班牙语专家,现在各高校用的西班牙语教材都是董燕生编的。实际上杨绛翻译的《堂吉诃德》,很多时候是被当做翻译的反面教材存在的,孰优孰劣,我不想争论,也不要有书友来骂我,我只是做个推荐而已。

7、方平 译 艾米莉·勃朗特《呼啸山庄》

方平先生翻译的《呼啸山庄》人物形神兼备,骨肉风采令人过目难忘。用一些学者的说法,方平翻译的《呼啸山庄》理解深刻、表达得体、忠实畅达,读其译作,使我们能获得与读原著同等的美感。

PS:有没有人觉得《呼啸山庄》这个名字特别酷,我真的是冲它的名字读的,看来作家想卖好书,取个好书名很重要啊!

8、穆旦 译 雪莱

熟悉现代文学史可能都知道穆旦,绕不过去的大诗人。中国诗人翻译国外诗人的作品,想想就觉得很小资。他翻译的《唐璜》,被卞之琳称为“中国译诗走向成年的标志之一”,《拜伦抒情诗精选集》更是脍炙人口的佳译。想读雪莱最好读这个版本,其他版本读下去真的会破坏诗歌的美感。

9、北岛 译 《时间的玫瑰》

很多人跟我说,知道北岛不知道《时间的玫瑰》,翻译者比原作者还有名,真的很讽刺啊!呵呵!《时间的玫瑰》收录了他翻译的九位诗人的诗作,北岛以自己的无与伦比独特的语感,将死亡,生存,思念这些诗歌中的意象,做了自己的解读。我摘录其中的一首,自己看看感觉吧:

路歌(北岛)

在树与树的遗忘中 / 是狗的抒情进攻 / 在无端旅途的终点 / 夜转动所有的金钥匙 / 没有门开向你
一只灯笼遵循的是 / 冬天古老的法则 / 我径直走向你 / 你展开的历史折扇 / 合上是孤独的歌
晚钟悠然追问你 / 回声两度为你作答 / 暗夜逆流而上 / 树根在秘密发电 / 你的果园亮了
我径直走向你 / 带领所有他乡之路 / 当火焰试穿大雪 / 日落封存帝国 / 大地之书翻到此刻

有点闲钱的同学可以买一下这本书,书末会附一张北岛亲自朗诵诗歌的视频,看得人心潮澎湃。

10、李健吾 译 福楼拜《包法利夫人》

很多人跟我说读《包法利夫人》没感觉,那真的是译本选错了。《包法利夫人》被视为是“新艺术的法典”,一部“最完美的小说”,真的很值得一读。

11、汝龙 译 契诃夫

汝龙先生翻译的契诃夫是最有味道的,读他翻译的契诃夫仿佛是在吸毒,沉醉其中无法自拔,好像契诃夫只能是属于他的,他和契诃夫就好像是如胶似漆的情人,只要他在,你休想染指契诃夫的翻译。

关于汝龙先生流传最广的一个段子就是上世纪80年代初,一家出版社想出版契诃夫的作品,因与翻译契诃夫作品的专家汝龙谈不拢,便绕过汝龙,邀请了一些俄文专家,试译契诃夫的《套中人》。大家全都译这篇小说,为了看谁译得好。结果没有一人能够把契诃夫的味道译出来,最终还得去找汝龙。可见汝龙先生翻译契诃夫功力之深,用巴金先生的话来说:“他把全身心都放在契诃夫身上,他使更多的读者爱上了契诃夫……他的功劳是介绍了契诃夫”。

尤为令人感动的是,汝龙先生翻译契诃夫文集时,正生着重病,所以这部作品是实实在在的呕心沥血之作。

12、傅惟慈 译 毛姆《月亮和六便士》

说实话,我早就想买一套毛姆全集,可一直没能如愿,国内翻译毛姆好的版本少之又少,傅惟慈先生翻译的《月亮和六便士》算是沧海遗珠,精美的短句,灵动的跳跃节奏令人着迷。

我坚持认为,一个中文系学生如果到毕业还没读过《月亮与六便士》那绝对是不合格的。读过这本书,你会知道追逐梦想的过程是多么残酷,追逐梦想就像在追逐自己的噩梦,你终于追上命运这匹烈马,他回馈你的却是一无所有,贫病交加。当初我读完这本书,一夜未睡,有些东西是会触动你灵魂的!

13、主万 译 弗拉基米尔·纳博科夫《洛丽塔》

个人认为主万的译本,将作品中那种暧昧迷离的情感展现的华丽性感,特别是那种带有罪孽的情欲令人纠结万分,也许感情就是一种罪,越罪越美。

我到现在还是无法想象,爱上了这个小女孩,为了接近她,娶了这个小女孩的母亲。这种现在被称为恋童癖的东西,拿出来是多么恶心,可在作品里一切都是那么合理。读这部作品,你会触摸到自己的幻觉,一瞬间的绚烂照亮你这一身的罪孽。

14、罗新璋 译 司汤达《红与黑》

国内我认为罗新璋是傅雷译法最好的传人,对傅雷译法的揣摩,可谓到了入木三分的程度。他当年在北大学习的老师,就是我在前面所说的李健吾。

我真的感觉他来做翻译真的是大材小用,他翻译的文字丝丝入扣,动人心弦,而且文章的风格极为老道稳健,任何一篇作品拿出来都不逊色于像苏童、王安忆这些当代文学大家,这本书需要细细读,细细品。

也许每一个想奋斗的人都像书中的于连,关键是你能摆脱命运的纠缠吗?可能我们真的需要孤独思考的时间,就像罗新璋老先生所说的:“孤独的时候,很深的东西才能进入到内心”。

15、赵罗蕤 译 艾略特《荒原》

这位女士可是不得了,据说她和大诗人艾略特是朋友,所以由她来翻译艾略特的《荒原》可能真的是最合适的,其余版本和它的差距不是一星半点,几乎可以忽略。

她当年受诗人戴望舒邀请翻译《荒原》,结果一经发表便备受赞誉,林语堂称为“翻译界‘荒原’上的奇葩”(这话在现代语境好像不对味啊!呵呵)。这位女士而且极有眼光,看上了大才子陈梦家,神仙眷侣啊,令人艳羡!

16、梅益 译 奥斯特洛夫斯基《钢铁是怎样炼成的》

这么经典不用说了,我没有在当年那个语境呆过,这本书也许真的影响过整整一代人。丢开那些意识形态的争论,单纯地把这本书当作小说来看,是相当不错的。在中国他是第一个翻译这本书的,也是最经典的版本,相当棒,读起来极有画面感,就像在看电视剧,看的过程就是一个字——爽!

17、杨武能 译 歌德《少年维特之烦恼》

杨武能先生是大诗人冯至的弟子,先生与他妻子都是德语方面的专家,在国内提到《少年维特之烦恼》,杨武能的版本是永远也绕不过去的,因为太经典了。你可能没看过,但你绝对听过里面的一句话:“哪个少年不多情,哪个少女不怀春?”

这本歌德根据自身经历的写出来的小说影响巨大,因为书里的维特自杀了,所以很多在爱情里彷徨苦闷的人开始效仿维特,用自杀来抵消爱情的苦痛,也许爱情带来最终带来的只是空洞的安慰。

都说《小时代》很火,书里面的物品和行为,甚至会被一些人盘点出来效仿,和这本书的影响相比,可以说《小时代》的套路out了。这本书发行后,出现了“维特装”(黄裤子、黄马甲、蓝外衣)、“维特杯子”、甚至还有“维特香水”。据说拿破仑当年最喜欢就是这本书,出外战争都随身携带,可见其影响力之大。

18、傅雷 译 罗曼·罗兰《约翰·克里斯多夫》、巴尔扎克《欧也妮葛朗台》、巴尔扎克《高老头》

读先生的译文如饮甘醇,沉醉不知归路。如果说,有哪一位翻译家的翻译能让我忘了原著,那就只有傅雷。就像杨宗纬唱了五月天的《洋葱》一样,整首歌都打上了杨宗纬的烙印,深入人心,没有人会记起原唱是谁?我记得第一次上外国文学课时,老师就说:没有傅雷先生的译文,可能没有多少人去读巴尔扎克。

第一次看先生的译文,是看《约翰·克里斯多夫》,先生在一开头就把我震惊了,先生说:真正的光明绝不是永没有黑暗的时间,只是永不被黑暗所掩蔽罢了。真正的英雄决不是永没有卑下的情操,只是永不被卑下的情操所屈服罢了。

先生学养精深,24岁就写出了《罗丹艺术论》这样熠熠生辉的传世巨著,先生提出的翻译理念至今仍是翻译界的准则。比如先生翻译作品强调“神似”,即“翻译应当像临画一样,所求的不在形似而在神似”,认为“理想的译文仿佛是原作者的中文写作”,并要求文字“译文必须为纯粹的中文,无生硬拗口的毛病”。

这些话真是说到人的心里去了,先生的译著说什么都多余。我记得钱钟书先生走了之后,杨绛先生说:想念他,就去读他的书吧!我想对傅雷先生最高的敬意,就是慢慢徜徉在他的文字之中!

19、叶渭渠 译 川端康成《古都》

先生翻译的《古都》极为动人,读来让人齿颊生香。先生把《古都》里面那种幽深微妙的情感,极为细腻地表现了出来,那种虚无和颓废的美感,逐渐进入自己荒芜的内心。我永远记得我第一次读完,掩卷,久久没有缓过神来,说不清是失落还是忧伤。(强力推荐!)

20、宋兆霖 译 狄更斯《双城记》

看了宋兆霖翻译的《双城记》,我才知道我看到的其他版本的《双城记》有多差。宋兆霖翻译的《双城记》实在是太美了,就像是在诗里纷飞的美丽章节,文采斐然。对原著的把握入木三分,如果没看过,真应该看一看,体会一下这种文字带来的快感。

有网友推荐魏易版本的《双城记》,这个版本较为古风,因为魏易和林纾是同时代的,两个人还合伙翻译过一些名著,只不过没有林纾名气大,这两个版本可以相互看看。

21、傅惟慈 译 乔治·奥威尔《动物农场》

先生昨天辞世(1923年-2014年3月16日),愿先生一路走好。

第一次看这本书时,宿舍就要熄灯,打着电筒看了一会儿,结果就再也放不下了。里面所描写的场景似乎就发生在我们面前,历历在目,带给了我巨大的震撼。《动物农场》是奥威尔的作品,正向一句流传甚广的话说的:多一个人读奥威尔,就多一份自由的保障。

看完这个如果觉得不过瘾,可以再读一下奥威尔的《1984》,它带给你思想与灵魂上的震撼会让你无法言说。《动物农场》有电影版,也相当好。

22、周作人 译 希腊作品《财神》、《希腊神话》、《伊索寓言》

必须得说,周作人的翻译相当精妙,功底也很深。真的希望大家不要因人废文,我大学时代遇见的所有老师,没有不推崇周作人作品的。记得第一次看周作人的作品,是他写的一篇散文《初恋》,寥寥数笔,意境感情皆出,他对文字感觉的把握纤毫入微,非常棒,可以找来读读!

23、姜风光、蒋宗曹 译 马尔克斯《霍乱时期的爱情》

两位先生对文字节奏的把握相当好,而且语言颇多让人咀嚼的余地,唯一的缺陷是这是删减版,可以与最近杨玲翻译完整版比照着看。

两位先生字里行间透露出的那种优雅沉稳,足以倾倒一大批作者的心。有时间的人可以读读这本书,这本书会告诉你情爱的真相。

24、高长荣 译 马尔克斯《百年孤独》

这真的是一本影响中国一代知识分子的书,像大作家阎连科,经常提到《百年孤独》对他的影响。高长荣版的《百年孤独》清爽简洁,语言明快晓畅,但这个版本,据说有一个和上面一样的问题(我没读过原著),是删减版。所以可以与范晔翻译的完整版比照着读,范晔的版本我不说了,你懂的。

插播一句,最近查资料发现的,除了最近的范晔版,以前所有的版本都是盗版。1990年,马尔克斯应黑泽明邀请赴日本访问,在北京和上海停留,马尔克斯访问北京时,对一众人等说:“各位都是盗版书贩子啊!”这让当时在场的钱钟书颇为难堪。该报写道,钱钟书先生听了马尔克斯半怒半笑之言,顿时沉默不语。马尔克斯在结束中国之行后,声称:“死后150年,都不授权中国出版其作品,包括《百年孤独》。”

直到2010年中国农历春节前夕,新经典版权部,收到了马尔克斯的出版代理人卡门·巴尔塞伊丝发来的授权通知,马尔克斯愿意将《百年孤独》交给该公司推出中文版。唉……

25、叶廷芳 译 卡夫卡《变形记》

好吧,我承认自己是一个卡夫卡迷,这本书可以说陪我度过了我的高中时代,每次被考试折磨成狗,我都会翻一翻,真的相当贴和心境。我建议在自己孤独彷徨,无奈,被挤压时读一读这本书,会读出很多滋味!

26、绿原 译 歌德《浮士德》

我估计我一说这个,就有人要骂我。郭沫若版的《浮士德》,有相当多的推崇者,我认真读了之后,首先他的语言风格我不能接受,其次,他的翻译我进不去,这是最大的麻烦,所以,你跟我说他的版本有多精妙也是无用。至于钱春绮的版本,遣词造句极为古典,停顿节奏也把握得相当好,但可能过于追求优美,很多地方我读得不知所云。

私以为绿原先生的翻译,最大的好处是引起了我们的思考与共鸣。这是最重要的,一个东西,你说它再好,它和你无关,你进不去,再好也是无用。绿原先生的翻译,比较准确地表达出了原文中的情感(我没读过德语,但我们老师是德语专家,这是他的原话),而且有韵味。

个人感觉,如果有精力最好读一下《浮士德》,《浮士德》是德语文学中最优秀的作品。当初我们老师就跟我们说:读懂了《浮士德》,就读懂了德国的精神历程。

好吧,再加一个光环标签,绿原版的《浮士德》曾获首届“鲁迅文学奖优秀文学翻译彩虹奖”,当然这个无法替代每个人的阅读感受,但至少说明了绿原版受好评不是浪得虚名。

27、叶君健 译 《安徒生童话》

这是我心目中最好的翻译,没有之一。记得小学时,我妈妈给我买了这个版本的《安徒生童话》,我看了一天,像失了魂一样,沉浸在里面的世界。

那是我第一次体会到阅读如此美妙,让人着迷到甚至能忘掉自己。童话是每个孩子的梦,可惜中国好的童话太少。

28、张友松 译 马克·吐温《哈克贝利·费恩历险记》、《汤姆·索亚历险记》

我想大部分人都在初中读过这两本书,都读得相当开心,青少年时期,探险啊,寻宝啊,最能吊起人的胃口。

到了大学之后,我才知道,我读得这两本相当开心的书是怎么写的:文化大革命时,张友松先生的右眼被打瞎,但先生没有放弃翻译,在那样痛苦的情况下,翻译了这么多能给人带来欢笑的作品,真的希望大家不要忘记先生所付出的心血。

29、李青崖 译 莫泊桑《漂亮朋友》

其实读这本书也是机缘凑巧,高考时住在我大姨家,早上刚考完语文,回来翻我大姨家书橱,第一眼就看到了这本书,一翻就没放下,中午两个小时没休息把它读完了(因为下午要考数学,被我妈骂死了,事实上数学确实考得不怎么好)。

这本书太有魅力了,情节的反复曲折,各种既讽刺又现实的细节,爱不释手啊。我真的觉得这样的故事每天都在发生,任何一个身在底层,有野心,有点小能力,想往上爬的男人,凭借美貌作为进身之阶,这太普通也太正常了!

30、韩少功、韩刚 译 米兰·昆德拉《生命不能承受之轻》

这也是最早的中文版。这本米兰·昆德拉的书实在太出名了,你没读过也肯定听过这本书,确实也是这本书,奠定了米兰·昆德拉世界性大师的地位。

这本书,我真的建议,有点存在主义哲学基础的人再读,不然,硬生生地读很多地方不知所云。这本书的哲学观念相当多,寓意深刻。我永远忘不了萨宾纳的那句话:“我不是反共,我是反对媚俗!”

31、张玉书 译 茨威格《一个陌生女人的来信》

这是鼎鼎大名茨威格的作品,我们老师曾花了一节课说这本书书名好在哪里。一看书名就有一种引人阅读的欲望,书中的故事哀婉动人,一个女孩十八岁初初相见,便陷在爱河无法自拔,一生中无论是在懵懂的少女时期,激情碰撞的花样年华,还是流落风尘,都没变过对这个男人的爱,在她临死前写了这封信对这个男人告白。

每个人生命中应该都爱过一个人,爱到了忘记自己,爱到了飞蛾扑火在所不惜,从来也不需要记起,永远也不会忘记。徐静蕾拍过《一个陌生女人的来信》,我一直没敢看,怕破坏我对这本书的美感,我怕我会失望,不过听说姜文在里面,应该不会差………吧?

32、荣如德 译 陀思妥耶夫斯基《卡拉马佐夫兄弟》、《白痴》

这个版本实在是太出名了,我就没看过差评。没看过陀思妥耶夫斯基的书,便算没读过真正的俄罗斯文学。

荣版的《卡拉马佐夫兄弟》总体来说,比耿济之版要精炼简洁很多,很多人都把荣版的《卡拉马佐夫兄弟》几乎翻烂了,实在是太爱了。如果你读过荣版的《白痴》再读其他版本,你会有一种难以下咽的感觉。

前一段时间刚刚去世的大评论家夏志清,在评论《红楼梦》时,引用了陀思妥耶夫斯基的《白痴》中的梅什金公爵与贾宝玉相提并论。有兴趣就去读读吧,看看俄罗斯的贾宝玉是什么样子?呵呵。

33、吴均燮 译 夏洛蒂·勃朗特《简·爱》

本来不敢写的,因为我一写,争议就来了,特别是祝庆英的译本,好像已经被捧到天上去了,同时还有很多人经过文本比对,很喜欢宋兆霖版。

先说宋兆霖版,我没读,因为是北京燕山出版社出版的,我没敢读,怕被恶心到,所以是不是真好我不知道。至于祝庆英的译本我不推荐的原因是,我读起来不顺畅。

而读吴均燮翻译的《简·爱》,实在是没有阻塞之感。我读译文最怕的就是读起来不顺畅,感觉在心里塞了块石头,既闷又难受,特别受不了。我觉得如果有英文功底的同学,最好读原版,原版的那个味道太棒了,语言简洁优美婉约,特别是对人物心理那种细如发丝的精确把握,真的太美了!

电子书下载目录(一):

战争与和平、安娜卡列尼娜、复活 草婴译 EXE格式
时间的玫瑰 北岛 中国文史出版社 2005 PDF版
爱的饥渴 三岛由纪夫 金溟若译 作家出版社(1987) PDF版
情人 杜拉斯 王道乾译 扫描版 PDF版
雪国、古都 川端康成著 扫描版 叶渭渠译 PDF版
川端康成文集 伊豆的舞女 叶渭渠译 广西师范大学出版社 PDF版
当代英雄 莱蒙托夫 草婴译 PDF版
安娜·卡列尼娜(上下)托尔斯泰 草婴译 上海译文出版社1984 PDF版
复活 托尔斯泰著 草婴译 上海译文 1983 扫描版 PDF版
穆旦译文集 雪莱抒情诗选 布莱克诗选 英国现代诗选 PDF版
源氏物语 丰子恺译 PDF版
呼啸山庄 艾米莉·勃朗特 杨苡译 PDF版
呼啸山庄 艾米莉·勃朗特 方平译 上海译文1986版 PDF版
包法利夫人 福楼拜 李健吾译 PDF版

电子书下载(一):http://pan.baidu.com/s/1bn7YQAz 密码:7k8c

电子书下载目录:

《契诃夫小说全集》 汝龙 译 上海译文 PDF版
《月亮和六便士》 毛姆 傅惟慈译 PDF版
《钢铁是怎样炼成的》 梅益译(名著名译插图本)PDF版
《少年维特的烦恼》 杨武能译 PDF版
《洛丽塔》纳博科夫 主万译 PDF版
《红与黑》 闻家驷译 PDF版
《荒原》 赵罗蕤译 PDF版

电子书下载(二):http://pan.baidu.com/s/1jG3GWCm 密码:qyru

电子书下载目录(Kindle版):

《爱的饥渴》 唐月梅译 上海译文出版社
《情人》 王道乾译 上海译文出版社
《源氏物语》 丰子恺译 1980 人民文学出版社
《堂吉诃德》 杨绛译
《呼啸山庄》 方平译 2006 上海译文出版社
《契诃夫小说全集》 汝龙 2008 上海译文出版社
《月亮和六便士》 傅惟慈 2006 上海译文出版社
《包法利夫人》 周克希译本
《洛丽塔》 董鼎山译
《红与黑》 闻家驷译本
《钢铁是怎样炼成的》未知版本 排版有问题
《少年维特之烦恼》 杨武能 1998 人民文学出版
《雪国》 叶渭渠 2002 人民文学出版社

电子书下载(Kindle版):http://pan.baidu.com/s/1mgLTLR6 密码:1vs9

Continue Reading

Kindle 讨论 | 使用技巧

Kindle 看几本书才能回本?约 56 本就可以回本

By on 2016年10月14日

全新 Kindle Paperwhite 售价 958 元( amazon.cn 的销售页面 )。我选取了亚马逊图书销售排行榜十月总榜总共50条,删去没有电子书价格的剩余21条数据。

Kindle 看几本书才能回本?约 56 本就可以回本

实体书均价 28.4 元,kindle电子书均价 10.7776 元,每看一本电子书可节省 28.4-10.7776=17.6224 元,Kindle Paperwhite总价 958/17.6224=54.3626。

从这里看只要超过 54 本就可以回本了,然而你以为真的这么简单吗?

Kindle Paperwhite要充电的亲,实体书看完之后可以卖的亲,这些你造吗?造吗?吗??

根据用电量=用电器功率×用电时间,所以每次充满用电:0.025 KW·h,我这的居民用电价格0.63 元/KW·h 所以充满一次 Kindle Paperwhite 需要 0.0158 元。

Kindle Paperwhite 一次充电可以阅读 21 小时,每分钟阅读取 500 字算,则每小时可阅读 30 千字。

省略详细数据计算,每本书大概 168 千字,阅读完以上 21 种书共需要 117 小时,需充电 6 次,共花费电费:0.0948 元,每本增加0.0045。

省略详细数据计算:每本书重大概 400 克,以上 21 种书共 8400 克,废纸 3 毛/斤收,这里可以有 5.04 元,每本可减 0.24 元,也就是以上这些书实体书均价已经变为 28.16 元,而电子书则为 10.7821 元,每本节省 17.3779 元,此时共需要阅读 958/17.3779=55.1275,所以要阅读够约56本。

Continue Reading